Domsettend, worulddema or dempster? Medieval English references to the noun judge
DOI:
https://doi.org/10.24136/rsf.2023.008Keywords:
judge, references, lexical category, semantic development, Medieval EnglishAbstract
The aim of the present brief study is to review selected Medieval English lexical representations of the noun judge ‘one who tries cases and interprets the laws’ (MED) and their semantic development in the history of English (cf. OE domsettend, dempster, worulddema). The study uses standard databases, such as Bosworth−Toller’s Anglo-Saxon Dictionary (B−T), Clark Hall’s A Concise Anglo-Saxon Dictionary (CASD), Dictionary of Old English Corpus (DOEC), Dictionary of the Older Scottish Tongue (DOST), Historical Thesaurus of English (HTE), The Innsbruck Corpus of Middle English Prose (ICoMEP), Middle English Dictionary (MED), the Oxford English Dictionary (OED), Scottish National Dictionary (SND), Thesaurus of Old English (TOE), A Thesaurus of English Word Roots (TEWR), Collins Dictionary (CD) and Merriam-Webster Dictionary (MWD).
A preliminary search for the terms in question confirms either their decline shortly after being first recorded in Old English (cf. domsettend, gesetla, worulddema) or their survival into the Middle or Early Modern English periods (cf. doomer, doomsman, judger). Only two nouns, judge and jurist, have survived beyond Medieval English and are frequent in current use.
References
Aitken, A.J. ─ W.A. Craigie.─ H.D. Watson ─ J.A.C. Stevenson (eds.).1931. A Dictionary of the Older Scottish Tongue. Aberdeen: Aberdeen University Press.
Alcaraz, E. ─ B. Hughes. 2002. Legal Translation Explained. Manchester: St: Jerome.
Algeo, J. 1964 [2009]. The Origins and Development of the English language. Boston: Wadsworth Cengage Learning.
Bosworth, J. ― T.N. Toller.1898. An Anglo-Saxon Dictionary. Oxford: Clarendon Press.
Buczek, K. 2012. “Old Frisian and Anglo-Saxon legal texts. A stylistic comparison.” Academic Journal of Modern Philology, 1: 7-12.
Clark-Hall, J.R. 1916. A Concise Anglo-Saxon Dictionary (2nd ed.).
Collins English Dictionary Online. [last access: July-August 2023]
www.ling.upenn.edu [last access: August 2023]
D’Amato, A.─ S. Presser. 2014. Anglo ─ Saxon Law. Available at: https://ssrn.com/abstract=2431312
Danner, H.G. 2014. A Thesaurus of English Word Roots. Lanham: Rowman and Littelfield.
Dictionary of the Older Scottish Tongue. www.dsl.ac.uk [last access: August 2023]
DiPaolo Healey, Antoinette ─ Joan Holland ─ Ian McDougall ─ Peter Mielke (eds.). 1998. Dictionary of Old English Corpus in electronic form. Toronto: DOE Project 2000.
Fangeo, T. et al. 2017. “The corpus of historical English law reports 1535-1999 (CHELAR): A resource for analysing legal discourse.” ICAME Journal, 41(1): 53-82.
Goźdź-Roszkowski, S. 2011. Patterns of Linguistic Variation in American Legal English. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Grover, C. ─ B. Hachey ─ I. Hughson. 2004. “The HOLJ corpus: Supporting summarisation of legal texts.” In: S. Hansen-Shirra ─ S. Oepen ─ H. Uszokreit (eds.), (Proceedings of the 5th International Workshop on Linguistically Interpreted Corpora (LINC-04): Geneva: University of Geneva.
Iglesias-Rabade, L. 2007. “Twin lexical collocations in legal Late Middle English.” Studia Anglica Posnaniensia, 43: 17-47.
Kay, Ch. ― M. Alexander ― F. Dallachy ― J. Roberts ― M. Samuels ― I. Wotherspoon (eds.). 2021: Historical Thesaurus of English Online www.https://ht.ac.uk [last access: August 2023]
Kohnen, T. 2001. “On defining text types within historical linguistics: The case of petitions/statutes.” In: L. Moessner (ed.), Early Modern English text types. Special issue of European Journal of English Studies 5: 197-203.
Kremer, A.—W. Schwab. 2018. “Law and language in the Leges Barbarorum: A Database project on the vernacular vocabulary in medieval manuscripts.” In: J. Benham — M. McHaffie — H. Vogt (eds.), Law and language in the Middle Ages 25: 235-261.
Markus, M. 2002. “The Innsbruck Corpus: its concept and usability in Middle English lexicology.” In: J. E. Diaz-Vera (ed.), A Changing world of words. Studies in English historical lexicology, lexicography and semantics 141: Brill: 464-483.
Markus, M. 2008. Innsbruck Corpus of Middle English prose. Innsbruck: University Innsbruck. [last access: August 2023]
Merriam — Webster Dictionary online. www.merriam-webster.com [last access: July 2023]
Moessner, L. 2020. “Old English law-codes: A synchronic-diachronic genre study.” Journal of Historical Pragmatics, 21(1): 28-52.
O’Brien. B — B. Bombi. 2015. (eds.), Textus Roffensis: Law, Language, and Libraries in Early Medieval England. Brepols: Turnhut.
Oxford English Dictionary online. www.oed.com [last access: July 2023]
Palmer, R. 1982. The County Courts of Medieval England, 1150-1350. Princeton: Princeton University Press.
Reinhard, B. 2020. “Cotton Nero A. and the Origins of Wulfstan’s Polity,” Journal of English and Germanic Philology 119(2): 175-189.
Roberts, J. — Ch. Kay — L. Grundy (eds.). 2017. A Thesaurus of Old English. Glasgow: University of Glasgow. [last access: July 2023]
Rodriguez-Puente, P. 2011. “Introducing the Corpus of Historical English Law Reports. Structure and compilation techniques.” Revista de Lenguas para Fines Especificos, 17: 99-120.
Russell, P. 2018. The Languages and Registers of Law in Medieval Ireland and Wales. In: Benham, J. ⸻ McHaffie, M., Vogt, H. (eds.), Law and Language in the Middle Ages, Brill: Leiden, 83-103.
Schneiderová A. 2018. “Historical background to English legal language.” Journal of Modern Science, 2(37): 117-126.
Scottish National Dictionary. www.dsl.ac.uk [last access: August 2023]
Scotto di Carlo, G. 2015. Diachronic and Synchronic Aspects of Legal English: Past, Present and Possible Future of Legal English. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Serjeantson, M.S. 1935. A History of Foreign Words in English. Great Britain: Routledge & Kegan Paul.
Tiersma, P. 1999. Legal Language. Chicago: The University of Chicago Press.
Zozula, D.2019. “Features of the language of law: A comparative Study of Polish, English and Indonesian legal texts.” Legal Discourse, 4(1): 69-86.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Copyright© by Publishing House Kazimierz Pulaski University of Technology and Humanities in Radom. All rights reserved.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.